acma1953

 
הצטרף: 03/01/2011
I miss you,I'm gonna need you more and more each day I miss you, more than words can say More than words can ever say
נקודות24עוד
Next level: 
Points needed: 176

Mais umas expressões e calão da giria portuguesa em Portugal

Bom dia aqui vão mais algumas expressões e calão da lingua poruguesa.

 

  • Dar troco - Dar conversa
  • Dar a volta ao bilhar grande - Ir chatear outra pessoa
  • De pé atrás - Desconfiado, cabreiro
  • Descalçar a bota - Resolver um problema
  • Estar com os azeites - Estar aborrecido / chateado com algo
  • Estar de trombas - Estar aborrecido / chateado com algo. Má cara
  • Estar-se nas tintas - não querer saber, ser indiferente, ignorar deliberadamente
  • Encostar a roupa ao pêlo - Bater em alguém
  • É muito fixe - É muito bom
  • Fazer vista grossa - Fingir que não viu; relevar; negligenciar
  • Gritar a plenos pulmões - Gritar com toda a força
  • Ir aos arames - Enervar-se, irritar-se
  • Pés para a cova - Estar para morrer
  • Pôr a cabeça em água - cansar, extinguir a paciência
  • Pôr-se a pau - Estar atento
  • Que giro - Que bonito, engraçado
  • Riscar do mapa - Fazer desaparecer
  • Sem pés nem cabeça - Sem lógica; sem sentido
  • Segurar a vela - Estar sozinho/a com um casal
  • Ter macacos (ou macaquinhos) no sótão - Ter ilusões, achar que algo muito improvável de acontecer é bastante possível
  • Trepar paredes - Estar desesperado
  • Trocar alhos por bogalhos - Confundir factos e/ou histórias
  • Troca-tintas - Mudar de ideias facilmente; traidor
  • Tempestade em copo d'água - Transformar banalidade em tragédia
  • Ter lata - Ser descarado
  • Voltar à vaca fria - Voltar ao assunto com que se iniciou uma conversa